Carework.pl

Jaki zakres słownictwa powinna opanować opiekunka osób starszych aby znaleźć legalną pracę w Niemczech?

Peter Eisenberg sławny niemiecki gramatyk i lingwista podkreślał zawsze, że rzecz najistotniejsza w nauce i opanowywaniu jakiegokolwiek języka to komunikatywność. Komunikatywność to też najważniejsza cecha języka, ponieważ jest on narzędziem komunikacji, służy do wymiany informacji między nami ludźmi.

Opiekunki osób starszych wjeżdżające do pracy w opiece w Niemczech a także opiekunki poszukujące dopiero zleceń, napotykają często na swojej drodze barierę trudną do przerwania, barierę językową. Życzenia niemieckich rodzin co do znajomości ich języka przez opiekunkę osób starszych a także coraz większa konkurencja na rynku pracy w opiece w Niemczech powodują podwyższenie wymagań co do umiejętności językowych opiekunek. Niemożliwością jest już prawie znalezienie pracy w opiece dla kandydatki bez jakiejkolwiek znajomości języka niemieckiego. Trudno znaleźć też pracę w opiece dla opiekunek osób starszych z podstawowymi umiejętnościami językowymi. Pośrednictwa wymagają co najmniej komunikatywnej niemczyzny, lub też w nawiasie mówiąc takiego języka, „żeby się dogadać”. Podkreślając tu komunikatywność według Eisenberga nie trzeba znać wszystkich struktur gramatycznych, nie trzeba znać wszystkich słów żeby móc sformułować czytelny komunikat językowy i zrozumieć innych użytkowników języka. Nie mam przez to zamiaru zniechęcać opiekunek osób starszych do pogłębiania swoich umiejętności językowych w języku niemieckim. Przeciwnie im lepszy Niemiecki tym większe możliwości pracy, tym lepsze zarobki , większa swoboda psychiczna w obcym kraju i radość z pracy z osobami starszymi i opieki nad nimi. Co najmniej komunikatywny język jest i wymagany w zawodzie opiekunki w Niemczech i wystarczający do wykonywania dobrze pracy opiekunki. Zakres językowy umiejętności opiekunek dla osób starszych w Niemczech, to przede wszystkim słownictwo dotyczące opieki i pomocy w codziennym życiu, słownictwo dotyczące przedmiotów w domu, jedzenia, leczenia i opisywania choroby. Do pracy w opiece w Niemczech potrzebne są jednak nie tylko zwroty i słowa z danych zakresów. Żeby porozumieć się z podopiecznymi i ich rodzinami opiekunki osób starszych powinny znać słownictwo używane codziennie przez rodowitego Niemca. Nie są to trudne techniczne zwroty i filozoficzne słowa. To raczej zasób słów analogiczny do tego jakim w Polsce opiekunki osób starszych komunikują się z bliskimi w domu i z innymi w sklepie u lekarza itd. Trudno zbudować listy takiego słownictwa takich struktur gramatycznych, które są konieczne. Potrzebne są słowa opisujące w miarę dokładnie świat zewnętrzny i również w pewnym stopniu uczucia ludzkie, zwroty grzecznościowe, podstawowe czasowniki oddające codzienne czynności człowieka, zwroty potrzebne w sklepie, u lekarza, w domu i podstawowe konstrukcje gramatyczne czas teraźniejszy, przeszły i przyszły.

Podsumowując najważniejsze w opanowaniu języka przez opiekunkę osób starszych pracującą w Niemczech jest przełamanie pewnej granicy między znajomością pojedynczych zwrotów i słów a umiejętnością wyłapywania i rozumienia a także komponowania już wyuczonych słów w zrozumiały dla innych komunikat językowy. Najważniejsza jest chęć zrozumienia innych i nauka słownictwa należącego do niemieckiej codzienności.

więcej aktualności
Powrót
Formularz kontaktowy

Kontakt

Oddział Poznań

ul. Winklera 1

60-246 Poznań

Tel. +48 61 662 10 81 lub 82

Fax. +48 61 661 05 74

Dojazd do biura w Poznaniu

Oddział Gliwice

ul.Dolnych Wałów 9

Tel. +48 32 33 69 060

Fax. +48 32 23 20 454

(32) 336-90-60
Dojazd do biura w Gliwicach

Mail. info@carework.pl


Opieka nad osobami starszymi w Niemczech Opieka Niemcy Opiekunka Niemcy opiekunka osób starszych w Niemczech opiekunki Niemcy Praca dla opiekunek w Niemczech praca opieka niemcy praca w niemczech jako opiekunka