Praca w opiece w Niemczech niektórym osobom wydaje nierealna ze względu na braki językowe. Warto sprawdzić swoją znajomość języka niemieckiego. Równocześnie należy pamiętać, że brak perfekcyjnej niemczyzny nie wyklucza sukcesu w procesie rekrutacji do pracy w charakterze opiekuna osób starszych.
Peter Eisenberg sławny niemiecki gramatyk i lingwista podkreślał zawsze, że rzeczą najistotniejszą w nauce i opanowywaniu języka jest komunikatywność. Komunikatywność to najważniejsza cecha języka, ponieważ jest on narzędziem komunikacji, służy do wymiany informacji między nami – ludźmi.
Opiekunki osób starszych wjeżdżające do pracy w opiece w Niemczech, a także opiekunki poszukujące dopiero zleceń, napotykają często na swojej drodze barierę trudną do przerwania – barierę językową. Życzenia niemieckich rodzin co do znajomości języka przez opiekunkę osób starszych powodują podwyższenie wymagań odnośnie umiejętności językowych opiekunek.
Niemożliwością jest już prawie znalezienie pracy w opiece dla kandydatki bez jakiejkolwiek znajomości języka niemieckiego. Trudno znaleźć też pracę w opiece dla opiekunek osób starszych z podstawowymi umiejętnościami językowymi. Agencje zatrudniające wymagają co najmniej komunikatywnej niemczyzny, lub też w nawiasie mówiąc takiego języka, „żeby się dogadać”.
Podkreślając tu komunikatywność według Eisenberga nie trzeba znać wszystkich struktur gramatycznych, nie trzeba znać wszystkich słów, żeby móc sformułować czytelny komunikat językowy i zrozumieć innych użytkowników języka. Nie mam przez to zamiaru zniechęcać opiekunek osób starszych do uczenia się języka niemieckiego. Przeciwnie – im lepszy niemiecki, tym większe możliwości pracy, tym lepsze zarobki, większe bezpieczeństwo i swoboda psychiczna w obcym kraju oraz radość z pracy z osobami starszymi i opieki nad nimi. Co najmniej komunikatywny język jest wymagany w zawodzie opiekunki osób starszych i wystarczający do wykonywania dobrze pracy opiekunki.
Zakres językowy umiejętności opiekunek dla osób starszych w Niemczech, to przede wszystkim:
Opieka nad osobami starszymi w Niemczech wymaga znajomości nie tylko zwrotów i słów z danego zakresu tematycznego. Żeby porozumieć się z podopiecznymi i ich rodzinami opiekunki osób starszych powinny znać słownictwo używane codziennie przez rodowitego Niemca. Nie są to trudne techniczne zwroty i filozoficzne słowa. To raczej zasób słów analogiczny do tego, jakim w Polsce opiekunki osób starszych komunikują się z bliskimi w domu i z innymi w sklepie, u lekarza itd.
Trudno zbudować listy słownictwa i struktur gramatycznych, które są konieczne.
Potrzebne są:
Podsumowując: najważniejsze w opanowaniu języka przez opiekunkę osób starszych pracującą w Niemczech jest przełamanie pewnej granicy między znajomością pojedynczych zwrotów i słów a umiejętnością wyłapywania i rozumienia oraz komponowania już wyuczonych słów w zrozumiały dla innych komunikat językowy. Praca w opiece w Niemczech wymaga przede wszystkim chęci zrozumienia innych i nauki słownictwa należącego do niemieckiej codzienności.
Podjęłaś decyzję o rozpoczęciu pracy w opiece w Niemczech, a nie znasz jeszcze języka? Masz już kilka lub nawet kilkanaście wyjazdów za sobą, lecz nadal potrzebujesz pomocy przy porozumiewaniu się? Wypróbuj kilka prostych i przyjemnych sposób nauki języka niemieckiego w domu!
Chcesz wyjechać do pracy do Niemiec, ale zastanawiasz się, czy Twój poziom znajomości języka jest wystarczający? Sprawdź swoj niemiecki!
Zmobilizowanie się do systematycznej i samodzielnej nauki języka obcego w swoim czasie wolnym na pewno nie jest łatwe. Czy jest jednak w ogóle możliwe?
Osoba starająca się o pracę opiekunki osób starszych musi spełniać dwa warunki: znać język niemiecki oraz mieć doświadczenie w pracy z seniorami. O ile o doświadczenie w opiece nie jest trudno, wszak często opiekujemy się chorymi rodzicami lub dziadkami, o tyle ze znajomością języka niemieckiego bywa różnie.