Niemiecki dla opiekunek - godziny po niemiecku

Godziny po niemiecku

Wie viel Uhr ist es? Wie spät ist es? Um wie viel Uhr? Sprawdź, jak odpowiadać po niemiecku na te pytania, czyli poprawnie podawać godzinę. Pomoże Ci w tym nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek.

Podawanie godziny po niemiecku

W Niemczech używa się systemu dwudziestoczterogodzinnego. I tak na przykład – nie mówi się „o dziesiątej wieczorem”, ale „o dwudziestej drugiej”, zarówno w mowie potocznej, jak i używając oficjalnego (książkowego) języka niemieckiego. Sposób pytania o godzinę i podawania godziny zależy od sytuacji, kontekstu. I tak język potoczny można określić jako nieformalny, swobodny i codzienny – używany w komunikacji ustnej, czyli po prostu w rozmowie w domu lub ze znajomymi. Język formalny służy do komunikacji z osobami, których się nie zna oraz w sytuacjach urzędowych, zawodowych.

 

godzina (czas)

die Uhrzeit

godzina zegarowa (60 minut)

die Stunde (60 Minuten)

pół godziny

eine halbe Stunde

minuta

die Minute

zegar

die Uhr

Podawanie dokładnej godziny po niemiecku – język formalny

Jak spytać o godzinę w formalnej sytuacji?

 

Która jest godzina?

Wie spät ist es?

Która jest godzina?

Wie viel Uhr ist es?

 

Odpowiadając na to pytanie również w sposób oficjalny, konieczne jest użycie słówka Uhr (godzina) w odpowiednim miejscu.

 

10:00

Jest godzina 10.

Es ist zehn Uhr.

22:15

Jest godzina 22:15.

Es ist zweiundzwanzig Uhr fünfzehn.

Podawanie godziny po niemiecku – język potoczny

Która godzina?

Wie viel Uhr haben wir?

 

W wersji nieoficjalnej zmienia się zarówno pytanie o godzinę jak i odpowiedź. Pomija się Uhr.

 

Podając niepełne godziny używa się przyimka vor (przed) lub nach (po).

 

Kwadrans przed…

Viertel vor…

Kwadrans po…

Viertel nach…

Wpół do, kwadrans – język niemiecki

Podobnie jak po polsku występują określenia związane z 15 i 30 minutami. Używając halb (wpół do) nie stosuje się przyimków vor (za) i nach (po). „Wpół do” tak samo jak po polsku oznacza 30 minut do którejś godziny. Inaczej jest z Viertel (kwadrans) – konieczne jest doprecyzowanie czy jest to kwadrans do czy po.

 

wpół do

halb

kwadrans

das Viertel

po

nach

przed

vor

 

10:00

Dziesiąta.

Zehn Uhr.

10:10

Dziesięć po dziesiątej.

Zehn nach Zehn.

10:30

Wpół do jedenastej.

Halb elf.

22:15

Kwadrans

po dwudziestej drugiej.

Viertel nach zehn.

22:05

Dwudziesta druga pięć.

Zweiundzwanzig Uhr fünf.

22:45

Kwadrans

do dwudziestej trzeciej.

Viertel vor elf.

22:50

Za dziesięć jedenasta.

Zehn vor elf.

O której godzinie? – jak pytać i odpowiadać po niemiecku

 

Um…

O…

O której godzinie... ?

Um wie viel Uhr... ?

O godzinie 10.

Um 10 Uhr.

O 22:10.

Um zweiundzwanzig Uhr zehn.

Około 22:00.

Gegen zehn (Uhr).

Po 22:00.  

Nach zweiundzwanzig Uhr.

 

Chcąc podać przybliżoną godzinę, również korzysta się z:

 

przed

vor

po

nach

 

Jest przed 10.

Es ist vor zehn.

Jest po 22.

Es ist nach zehn.

Pory dnia po niemiecku

Aby określić porę, bez podawania konkretnej godziny stosuje się określenia:

 

rano

morgens

przed południem

vormittags

po południu

nachmittags

wieczorem

abends

późno

spät

wcześnie

früh

 

Przy podawaniu przedziału czasowego (od – do), czasu rozpoczęcia (od) lub zakończenia (do) przydadzą się:

 

od – do

von – bis

od

von

do

bis

 

Od 8:30.

Von acht Uhr dreißig.

Von halb neun.

Do 8:30.

Bis acht Uhr dreißig.

Bis halb neun.

Od 9:00 do 17:00.

Von neun bis siebzehn Uhr.

Von acht bis zehn Uhr.

Od 8:00 do 10:00.

Von acht bis zehn Uhr.

Przydatne określenia dla opiekunek osób starszych w Niemczech

W pracy opiekunki osób starszych przydać mogą się poniższe zwroty. Nie określają one co prawda dokładnej godziny, ale znacznie ułatwiają komunikację z podopiecznymi, bo pozwalają na podanie czasu/pory.

 

Pora wstawać.

Zeit zum Aufstehen.

Czas na śniadanie.

Zeit zum Frühstücken.

Czas siadać do stołu.

Zeit, sich an den Tisch zu setzen.

Czas wychodzić,

bo się spóźnimy.

Wir müssen gehen,

sonst kommen wir zu spät.

Jest już późna godzina.

Es ist schon spät.

 

Przykłady:

Pani Schulz, pora wstawać! Jest wpół do ósmej.

Za pół godziny przyjdzie personel służb medycznych.

Frau Schulz, Zeit zum Aufstehen! Es ist halb acht.

In einer halben Stunde kommt der Pflegedienst.

Czas na śniadanie! Chce Pan/Pani zjeść musli z jogurtem?

Zeit zum Frühstücken! Möchten Sie Müsli mit Joghurt essen?

Ziemniaki są gotowe (ugotowane).

Za pięć minut możemy zjeść obiad.

Die Kartoffeln sind gar. Wir können in fünf Minuten zu Mittag essen.

Panie Schmidt, może pan zasiąść do stołu. Zaraz podam kolację.

Herr Schmidt, Sie können sich an den Tisch setzen.

Gleich serviere ich das Abendessen.

Pani Müller, czas wychodzić, bo się spóźnimy.

Za piętnaście dziewiąta ma Pani termin u lekarza.

Frau Müller, es ist Zeit zu gehen, sonst kommen wir zu spät.

Viertel vor neun haben Sie einen Termin beim Arzt.

Jest już późno. Może skończy Pani/Pan czytać jutro?

Es ist schon spät. Vielleicht lesen Sie morgen zu Ende?

Dochodzi 20:00. Zaraz zacznie się Pani/Pana ulubiony program.

Es ist kurz vor acht Uhr. Gleich fängt Ihre Lieblingssendung an.

godziny po niemiecku 1712315197
Test niemieckiego dla opiekunek

Uczysz się języka niemieckiego? Sprawdź swoje postępy na stronie internetowej: https://carework.pl/niemiecki-dla-opiekunek

Zdjęcie autora artykułu - Magdalena Czułek

Magdalena Czułek

Najmłodsza z grona kierowników w firmie CareWork, która swoje zdolności prezentowała od pierwszego dnia zatrudnienia. Absolwentka filologii germańskiej, certyfikowany Fachberater für Betreuung in häuslicher Gemeinschaft. Kompetencje nie tylko językowe wykorzystuje w roli kierownika działu obsługi klienta. Uwzględnianie potrzeb osób starszych poszukujących opieki to dla niej podstawowy wyznacznik wysokich standardów pracy całego jej działu.

Zobacz również: