Marek Grechuta śpiewał, „…że ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy. Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy”. Być może to prawda, ale i tak warto znać niemieckie określenia na wszystkie pory dnia, dni tygodnia i miesiące!
W pracy opiekunki osób starszych w Niemczech każdy dzień jest pracowity (ein arbeitsreicher Tag), dlatego warto być dobrze zorganizowanym i pilnować porządku dnia (die Tagesordnung), żeby przebieg dnia (der Tagesablauf) był codziennie podobny.
dzień (doba) | der Tag |
od wschodu do zachodu słońca |
von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang |
noc | die Nacht |
Pory dnia (die Tageszeiten):
poranek | der Morgen |
przedpołudnie | der Vormittag |
południe | der Mittag |
popołudnie | der Nachmittag |
wieczór | der Abend |
noc | die Nacht |
w ciągu dnia |
tagsüber |
za dnia | bei Tageslicht |
rano | morgens |
przed południem | am Vormittag |
w południe | am Mittag |
po południu | am Nachmittag |
wieczorem | abends, am Abend |
o północy | um Mitternacht |
w nocy, nocą | in der Nacht, nachts |
Zgodnie z przysłowiami, co masz zrobić jutro, zrób dzisiaj (was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen), a jutro, jutro, tylko nie dzisiaj – mówią wszyscy leniwi ludzie (morgen, morgen, nur nicht heute – sagen alle faulen Leute).
przedwczoraj | vorgestern |
wczoraj | gestern |
dziś | heute |
jutro | morgen |
pojutrze | übermorgen |
Jaki dziś jest dzień (Welcher Tag ist heute)? Czasami na zleceniu mija dzień za dniem i trudno sobie przypomnieć, jaki jest dzień tygodnia (der Wochentag) i który jest dzień miesiąca (Tag des Monats). Wtedy trzeba zajrzeć do kalendarza (der Kalender).
Dni tygodnia (die Wochentage):
poniedziałek | der Montag |
wtorek | der Dienstag |
środa | der Mittwoch |
czwartek | der Donnerstag |
piątek | der Freitag |
sobota | der Samstag |
niedziela | der Sonntag |
dzień roboczy |
der Arbeitstag |
dzień świąteczny |
der Feiertag |
dzień wolny od pracy |
arbeitsfreier Tag |
dzień wolny |
freier Tag |
dzień powszedni |
der Werktag |
dzień tygodnia | der Wochentag |
A kiedy wykonuje się te same czynności codziennie (täglich), dzień w dzień (Tag für Tag) i nic się nie dzieje, mówi się, że dni są do siebie podobne (die Tage ähneln sich), czyli jest monotonnie.
co dzień | jeden Tag |
co dzień | täglich |
codziennie | täglich |
co drugi dzień | jeden zweiten Tag |
Jeśli ktoś na coś bardzo czeka to odlicza dni (die Tage zählen) do czegoś i pewnie myśli o tym cały czas (die ganze Zeit). Jeśli ma problem to wie, że nie jest sam i że o każdej porze dnia i nocy (zu jeder Tageszeit) może zadzwonić do swojego przyjaciela z prośbą o pomoc.
z dnia na dzień (stopniowo) | von Tag zu Tag |
z dnia na dzień (nagle) | von einem Tag auf den anderen |
7 dni to tydzień (die Woche), przydać mogą się więc i te określenia:
co tydzień | jede Woche |
co tydzień | wöchentlich |
za tydzień | in einer Woche |
tydzień temu | vor einer Woche |
w ciągu tygodnia | innerhalb einer Woche |
przez cały tydzień | die ganze Woche |
raz/dwa razy w tygodniu | über, eine ganze Woche lang |
w tym tygodniu |
ein-/zweimal die Woche, ein-/zweimal in der Woche |
miesiąc | der Monat |
miesiąc kalendarzowy | der Kalendermonat |
Niemcy mawiają, że gdy styczeń jasny i biały, w lecie bywają upały (Januar weiß, der Sommer heiß).
Nazwy miesięcy (die Monatsnamen):
styczeń | der Januar |
luty | der Februar |
marzec | der März |
kwiecień | der April |
maj | der Mai |
czerwiec | der Juni |
lipiec | der Juli |
sierpień | der August |
wrzesień | der September |
październik | der Oktober |
listopad | der November |
grudzień | der Dezember |
w tym miesiącu | in diesem Monat |
za miesiąc | in einem Monat |
w przyszłym/zeszłym miesiącu | im nächsten/letzten Monat |
co miesiąc |
jeden Monat |
raz na miesiąc |
einmal pro Monat |
raz w miesiącu | einmal im Monat |
miesiącami | monatelang |
3 miesiące kalendarzowe to kwartał (das Vierteljahr), a 12 to oczywiście rok (das Jahr).
rok |
das Jahr |
rok przestępny |
das Schaltjahr |
rok nieprzestępny |
kein Schaltjahr |
co roku | jedes Jahr |
w tym roku | in diesem Jahr |
w tym roku | dieses Jahr |
w zeszłym/przyszłym roku | im letzten/im nächsten Jahr |
w zeszłym/przyszłym roku | letztes/ nächstes Jahr |
Zapraszamy do zabawy z nagrodami! Znajdź w tabelce 15 z 30 niemieckich wyrazów związanych z naszym tekstem o porach dnia, dniach tygodnia i miesiącach po niemiecku i otrzymaj eko-torbę na zakupy od CareWork.
Odpowiedź z danymi teleadresowymi (do celów wysyłki nagrody) wyślij na adres: marketing@carework.pl
Ü |
B |
E |
R |
M |
O |
R |
G |
E |
N |
E |
G |
R |
O |
M |
V |
T |
Ä |
H |
W |
A |
Ü |
P |
E |
S |
J |
U |
N |
I |
K |
Ä |
O |
A |
Ü |
C |
P |
I |
K |
J |
S |
O |
Ü |
Z |
Q |
V |
A |
R |
R |
G |
R |
O |
S |
L |
F |
A |
T |
N |
P |
A |
V |
I |
L |
Z |
G |
E |
E |
W |
W |
O |
C |
H |
E |
N |
T |
A |
G |
E |
E |
Ä |
E |
S |
D |
Ü |
E |
Q |
Ü |
R |
R |
T |
Ä |
B |
N |
R |
N |
W |
S |
O |
N |
Ä |
T |
L |
Z |
G |
N |
A |
G |
E |
A |
T |
D |
Ö |
T |
R |
E |
J |
U |
L |
I |
I |
L |
G |
L |
N |
L |
E |
E |
C |
E |
D |
L |
Ä |
E |
Q |
X |
Z |
X |
F |
I |
D |
E |
L |
R |
H |
R |
N |
A |
C |
H |
T |
P |
E |
Q |
Ü |
C |
I |
T |
J |
M |
E |
N |
U |
K |
Ü |
D |
O |
M |
I |
Q |
Ä |
H |
P |
A |
A |
O |
N |
J |
N |
A |
C |
H |
M |
I |
T |
T |
A |
G |
Q |
N |
H |
N |
T |
A |
G |
W |
E |
R |
K |
T |
A |
G |
M |
N |
Z |
O |
R |
A |
L |
N |
A |
R |
B |
E |
I |
T |
S |
T |
A |
G |
N |
M |
Ä |
T |
I |
U |
Ü |
L |
I |
R |
P |
A |
N |
O |
V |
E |
M |
B |
E |
R |
C |
A |
N |
D |
Q |
Ä |
V |
G |
A |
T |
N |
E |
H |
C |
O |
W |
H |
R |
Jaka pogoda jest najważniejsza? Oczywiście pogoda ducha (die Heiterkeit, der Frohsinn). To w nas. A na co dzień za oknem obserwujemy różne zjawiska pogodowe, nie zawsze miłe. Skorzystaj z naszego poradnika - niemiecki dla opiekunek i ucz się niemieckiego z CareWork!
Co zrobić, kiedy się zgubisz (sich verlaufen) i nie wiesz, w którą stronę iść? Zamiast błądzić (umherirren), lepiej spytaj o drogę (nach dem Weg fragen)! Pomoże Ci w tym nasz poradnik - niemiecki dla opiekunek. Ucz się języka niemieckiego z CareWork!
Więzy rodzinne (Familienbande) to czasami skomplikowana sprawa. Komunikację z podopiecznym na ten temat ułatwi na pewno znajomość podstawowych określeń w języku niemieckim na członków rodziny (Familienmitglieder). Zobacz nasz poradnik - niemiecki dla opiekunek!
Praca z osobami starszymi i niesamodzielnymi to niełatwe zadanie. Opiekunki seniorów w wykonywanie swoich obowiązków wkładają całe serce (etwas mit Leib und Seele tun). One naprawdę wiedzą, co to znaczy być dla kogoś dobrym (gut zu jemandem sein)! Przeczytaj tekst - niemiecki dla opiekunek i ucz się języka z CareWork.
Jak się dziś Pani czuje? (Wie fühlen Sie sich heute?), jak się Pan ma? (Wie geht es Ihnen?) Pytaj i odpowiadaj po niemiecku! Pomoże Ci w tym nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek.
Wszyscy wiemy, że głód to zły doradca (Ein leerer Magen ist ein schlechter Ratgeber.), dlatego lepiej nie podejmować ważnych decyzji na głodnego (mit leerem Magen)! Jak można zaspokoić głód (den Hunger stillen)? Przygotuj sobie zdrową przekąskę (gesunder Snack) i przeczytaj nasz poradnik!
Wie viel Uhr ist es? Wie spät ist es? Um wie viel Uhr? Sprawdź, jak odpowiadać po niemiecku na te pytania, czyli poprawnie podawać godzinę. Pomoże Ci w tym nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek.