Przysłowia mówią, że „z rodziną najlepiej wychodzi się na zdjęciu” i że „rodziny się nie wybiera”(man kann sich seine Familie nicht aussuchen), ale dla wielu osób to rodzina jest najważniejsza (die Familie ist am wichtigsten).
Rodzina (die Familie) oznacza grono ludzi (Kreis von Leuten) ze sobą spokrewnionych (mit jemandem verwandt sein), ale nie tylko. Członków rodziny może łączyć również małżeństwo (die Ehe) lub powinowactwo (die Verschwägerung). Czasami za rodzinę uznaje się osoby, które razem mieszkają i/lub które łączy szczególna więź emocjonalna (emotionale Bindung).
najbliższa rodzina | die engsten Familienangehörigen |
bliska rodzina | enger Familienkreis |
daleka rodzina | entfernte Verwandtschaft |
duża rodzina | eine große Familie |
liczna rodzina | vielköpfige Familie |
rodzina wielodzietna | die Mehrkindfamilie |
rodzina patchworkowa | die Patchworkfamilie |
Więzy rodzinne (Familienbande) to czasami skomplikowana sprawa. Komunikację z podopiecznym na ten temat ułatwi na pewno znajomość podstawowych określeń w języku niemieckim na członków rodziny (Familienmitglieder).
krewny |
der Verwandter |
krewna | die Verwandte |
Osoby, które zdecydowały się zawrzeć związek małżeński (die Ehe eingehen) czyli pobrać się (heiraten) to małżonkowie (die Eheleute). Po oświadczynach (der Heiratsantrag) i zaręczynach (die Verlobung) a przed ślubem (die Trauung) osoby te nazywa się narzeczonymi (die Verlobten).
małżeństwo | die Ehe |
małżonkowie |
das Ehepaar, die Eheleute |
żona, małżonka | die Ehefrau |
mąż, małżonek | der Ehemann |
Po ślubie (die Trauung), który oznacza wejście do rodziny (Familienmitglied werden) między nimi, ich rodzicami i rodzeństwem zaczynają funkcjonować określenia:
teściowa |
die Schwiegermutter |
teść | der Schwiegervater |
synowa | die Schwiegertochter |
zięć | der Schwiegersohn |
bratowa, szwagierka | die Schwägerin |
szwagier | der Schwager |
Zakochane pary (Liebespaare) często decydują się założyć rodzinę (eine Familie gründen) i zostać rodzicami (die Eltern). Kiedy dziecko jest w drodze (das Kind ist unterwegs), czyli kobieta spodziewa się dziecka (ein Kind erwarten) mówi się, że rodzina się powiększy (Nachwuchs bekommen).
rodzice | die Eltern |
matka | die Mutter |
ojciec | der Vater |
dziecko | das Kind |
córka | die Tochter |
syn | der Sohn |
siostra | die Schwester |
brat | der Bruder |
rodzeństwo | die Geschwister |
jedynak | das Einzelkind |
pierworodny | der Erstgeborener |
siostrzenica/bratanica | die Nichte |
siostrzeniec/bratanek | der Neffe |
O rodzinie wielopokoleniowej (Mehrgenerationenfamilie) można mówić wtedy, gdy osoby z kilku generacji (die Generation), z reguły z trzech pokoleń, mieszkają razem. Kiedyś o najstarszym członku rodziny mówiło się, że jest nestorem rodu (das älteste Familienmitglied), a o najbardziej decyzyjnym domowniku (der Hausbewohner), na którym spoczywał główny obowiązek utrzymania rodziny – głowa rodziny (das Familienoberhaupt), z reguły był to ojciec rodziny (der Familienvater).
babcia | die Großmutter |
dziadek | der Großvater |
prababcia | die Urgroßmutter |
pradziadek | der Urgroßvater |
wnuk | der Enkel |
wnuczka | die Enkelin |
prawnuk | der Urenkel |
prawnuczka | die Urenkelin |
Przy okazji warto wspomnieć jeszcze o niektórych dalszych krewnych:
ciocia | die Tante |
wujek | der Onkel |
kuzyn | der Cousin |
kuzynka | die Cousine |
Jednak najbliższą osobą (die Bezugsperson) jest często ktoś, z kim nie ma więzów krwi (die Blutsbande), ale z którym pozostaje się w nieformalnym związku, związku partnerskim (nichteheliche Lebenspartnerschaft).
partnerka życiowa | die Lebensgefährtin |
partner życiowy | der Lebensgefährte |
Jak rodzina (wie Familie) mogą być bliscy przyjaciele:
przyjaciółka | die Freundin |
przyjaciel | der Freund |
Są i osoby, które uważają, że do rodziny należą (zur Familie gehören) również zwierzęta. Traktują oni swoje psy i koty, jak pełnoprawnych członków rodziny.
Ucz się języka niemieckiego w ciekawy sposób! Znajdź w tabelce niemieckie wyrazy związane z rodziną. Można odczytywać je w kolumnach (pionowo), wierszach (poziomo) – a także wspak.
W poniższej tabelce ukryliśmy aż 35 niemieckich słówek związanych z naszym tekstem. Znajdź 15 z nich i prześlij rozwiązanie ze swoimi danymi teleadresowymi (do celów wysyłki nagrody) na adres e-mail: marketing@carework.pl Na zwycięzców konkursu czekają eko-torby na zakupy od CareWork.
Powodzenia!
F |
A |
M |
I |
L |
I |
E |
N |
V |
A |
T |
E |
R |
Q |
K |
I |
N |
D |
M |
A |
F |
Q |
S |
C |
H |
W |
A |
G |
E |
R |
A |
B |
R |
Q |
C |
D |
F |
A |
M |
I |
L |
I |
E |
N |
M |
I |
T |
G |
L |
I |
E |
D |
E |
R |
T |
B |
T |
J |
J |
Q |
F |
X |
V |
Z |
A |
D |
P |
G |
T |
E |
L |
E |
X |
E |
O |
F |
S |
S |
R |
Y |
K |
I |
N |
D |
C |
E |
S |
I |
T |
T |
V |
Z |
C |
A |
O |
F |
A |
X |
Q |
V |
T |
J |
V |
S |
E |
N |
E |
T |
E |
U |
H |
M |
H |
H |
U |
D |
N |
U |
E |
R |
F |
C |
W |
Z |
R |
U |
T |
G |
T |
I |
N |
H |
X |
C |
O |
U |
S |
I |
N |
H |
H |
E |
N |
M |
D |
S |
E |
L |
Q |
E |
H |
E |
L |
E |
U |
T |
E |
W |
C |
L |
V |
R |
N |
P |
R |
I |
N |
I |
C |
H |
T |
E |
Q |
O |
H |
I |
S |
K |
E |
E |
A |
E |
V |
E |
T |
R |
A |
U |
U |
N |
G |
N |
E |
S |
C |
I |
R |
G |
W |
R |
A |
N |
Q |
A |
X |
R |
K |
X |
Q |
K |
M |
T |
O |
N |
L |
E |
R |
S |
T |
Q |
X |
T |
N |
E |
F |
F |
E |
E |
A |
E |
U |
D |
O |
I |
E |
O |
E |
C |
Q |
E |
V |
T |
O |
Z |
H |
L |
N |
R |
S |
D |
B |
W |
V |
N |
R |
W |
A |
N |
D |
T |
E |
R |
E |
E |
N |
M |
I |
M |
U |
H |
S |
O |
H |
N |
X |
B |
R |
U |
D |
E |
R |
K |
U |
U |
N |
V |
N |
C |
U |
R |
E |
N |
K |
E |
L |
M |
Q |
V |
J |
N |
Z |
B |
E |
X |
G |
S |
Q |
F |
A |
M |
I |
L |
I |
E |
N |
O |
B |
E |
R |
H |
A |
U |
P |
T |
Jaka pogoda jest najważniejsza? Oczywiście pogoda ducha (die Heiterkeit, der Frohsinn). To w nas. A na co dzień za oknem obserwujemy różne zjawiska pogodowe, nie zawsze miłe. Skorzystaj z naszego poradnika - niemiecki dla opiekunek i ucz się niemieckiego z CareWork!
Wszyscy wiemy, że głód to zły doradca (Ein leerer Magen ist ein schlechter Ratgeber.), dlatego lepiej nie podejmować ważnych decyzji na głodnego (mit leerem Magen)! Jak można zaspokoić głód (den Hunger stillen)? Przygotuj sobie zdrową przekąskę (gesunder Snack) i przeczytaj nasz poradnik!
Marek Grechuta śpiewał, „…że ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy, Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy”. Być może to prawda, ale i tak warto znać niemieckie określenia na wszystkie pory dnia, dni tygodnia i miesiące!
Jak się dziś Pani czuje? (Wie fühlen Sie sich heute?), jak się Pan ma? (Wie geht es Ihnen?) Pytaj i odpowiadaj po niemiecku! Pomoże Ci w tym nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek.
Praca z osobami starszymi i niesamodzielnymi to niełatwe zadanie. Opiekunki seniorów w wykonywanie swoich obowiązków wkładają całe serce (etwas mit Leib und Seele tun). One naprawdę wiedzą, co to znaczy być dla kogoś dobrym (gut zu jemandem sein)! Przeczytaj tekst - niemiecki dla opiekunek i ucz się języka z CareWork.
Samodzielna nauka języka niemieckiego jest możliwa! Ale potrzebne są chęci, odpowiednie narzędzia i dobry plan. Zobacz, jak skutecznie uczyć się w domu.
Z wiekiem coraz trudniej o kontakty towarzyskie – słabną relacje, w otoczeniu jest coraz mniej bliskich osób. Właśnie dlatego, rola opiekunów jest tak ważna. To dzięki nim osoby starsze mogą dzielić się swoimi troskami, opowiadać o wydarzeniach ze swojego życia lub wyrażać swoje opinie na bieżące tematy.
Podjęłaś decyzję o rozpoczęciu pracy w opiece w Niemczech, a nie znasz jeszcze języka? Masz już kilka lub nawet kilkanaście wyjazdów za sobą, lecz nadal potrzebujesz pomocy przy porozumiewaniu się? Wypróbuj kilka prostych i przyjemnych sposób nauki języka niemieckiego w domu!
Chcesz wyjechać do pracy do Niemiec, ale zastanawiasz się, czy Twój poziom znajomości języka jest wystarczający? Sprawdź swoj niemiecki!
Samodzielna nauka języka niemieckiego może być skuteczna! Zobacz, jak zacząć kurs w domu.
Co zrobić, kiedy się zgubisz (sich verlaufen) i nie wiesz, w którą stronę iść? Zamiast błądzić (umherirren), lepiej spytaj o drogę (nach dem Weg fragen)! Pomoże Ci w tym nasz poradnik - niemiecki dla opiekunek. Ucz się języka niemieckiego z CareWork!
Wie viel Uhr ist es? Wie spät ist es? Um wie viel Uhr? Sprawdź, jak odpowiadać po niemiecku na te pytania, czyli poprawnie podawać godzinę. Pomoże Ci w tym nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek.