Niemiecki dla opiekunek - o rodzinie po niemiecku

Niemiecki dla opiekunek – o rodzinie po niemiecku

Przysłowia mówią, że „z rodziną najlepiej wychodzi się na zdjęciu” i że „rodziny się nie wybiera”(man kann sich seine Familie nicht aussuchen), ale dla wielu osób to rodzina jest najważniejsza (die Familie ist am wichtigsten).

Jaka może być rodzina (die Familie)?

Rodzina (die Familie) oznacza grono ludzi (Kreis von Leuten) ze sobą spokrewnionych (mit jemandem verwandt sein), ale nie tylko. Członków rodziny może łączyć również małżeństwo (die Ehe) lub powinowactwo (die Verschwägerung). Czasami za rodzinę uznaje się osoby, które razem mieszkają i/lub które łączy szczególna więź emocjonalna (emotionale Bindung).

 

najbliższa rodzina

die engsten Familienangehörigen

bliska rodzina

enger Familienkreis

daleka rodzina

entfernte Verwandtschaft

duża rodzina

eine große Familie

liczna rodzina

vielköpfige Familie

rodzina wielodzietna

die Mehrkindfamilie

rodzina patchworkowa

die Patchworkfamilie

 

Więzy rodzinne (Familienbande) to czasami skomplikowana sprawa. Komunikację z podopiecznym na ten temat ułatwi na pewno znajomość podstawowych określeń w języku niemieckim na członków rodziny (Familienmitglieder).

 

krewny

der Verwandter

krewna

die Verwandte

Rodzina – niemieckie słówka

Osoby, które zdecydowały się zawrzeć związek małżeński (die Ehe eingehen) czyli pobrać się (heiraten) to małżonkowie (die Eheleute). Po oświadczynach (der Heiratsantrag) i zaręczynach (die Verlobung) a przed ślubem (die Trauung) osoby te nazywa się narzeczonymi (die Verlobten).

 

małżeństwo

die Ehe

małżonkowie

das Ehepaar,

die Eheleute

żona, małżonka

die Ehefrau

mąż, małżonek

der Ehemann


Po ślubie (die Trauung), który oznacza wejście do rodziny (Familienmitglied werden) między nimi, ich rodzicami i rodzeństwem zaczynają funkcjonować określenia:

 

teściowa

die Schwiegermutter

teść

der Schwiegervater

synowa

die Schwiegertochter

zięć

der Schwiegersohn

bratowa, szwagierka

die Schwägerin

szwagier

der Schwager


Zakochane pary (Liebespaare) często decydują się założyć rodzinę (eine Familie gründen) i zostać rodzicami (die Eltern). Kiedy dziecko jest w drodze (das Kind ist unterwegs), czyli kobieta spodziewa się dziecka (ein Kind erwarten) mówi się, że rodzina się powiększy (Nachwuchs bekommen).

 

rodzice

die Eltern

matka

die Mutter

ojciec

der Vater

dziecko

das Kind

córka

die Tochter

syn

der Sohn

siostra

die Schwester

brat

der Bruder

rodzeństwo

die Geschwister

jedynak

das Einzelkind

pierworodny

der Erstgeborener

siostrzenica/bratanica

die Nichte

siostrzeniec/bratanek

der Neffe

O rodzinie w języku niemieckim

O rodzinie wielopokoleniowej (Mehrgenerationenfamilie) można mówić wtedy, gdy osoby z kilku generacji (die Generation), z reguły z trzech pokoleń, mieszkają razem. Kiedyś o najstarszym członku rodziny mówiło się, że jest nestorem rodu (das älteste Familienmitglied), a o najbardziej decyzyjnym domowniku (der Hausbewohner), na którym spoczywał główny obowiązek utrzymania rodziny – głowa rodziny (das Familienoberhaupt), z reguły był to ojciec rodziny (der Familienvater).

 

babcia

die Großmutter

dziadek

der Großvater

prababcia

die Urgroßmutter

pradziadek

der Urgroßvater

wnuk

der Enkel

wnuczka

die Enkelin

prawnuk

der Urenkel

prawnuczka

die Urenkelin

 

Przy okazji warto wspomnieć jeszcze o niektórych dalszych krewnych:

 

ciocia

die Tante

wujek

der Onkel

kuzyn

der Cousin

kuzynka

die Cousine

Bliskie osoby po niemiecku

Jednak najbliższą osobą (die Bezugsperson) jest często ktoś, z kim nie ma więzów krwi (die Blutsbande), ale z którym pozostaje się w nieformalnym związku, związku partnerskim (nichteheliche Lebenspartnerschaft).

 

partnerka życiowa

die Lebensgefährtin

partner życiowy

der Lebensgefährte


Jak rodzina (wie Familie) mogą być bliscy przyjaciele:

 

przyjaciółka

die Freundin

przyjaciel

der Freund


Są i osoby, które uważają, że do rodziny należą (zur Familie gehören) również zwierzęta.

o rodzinie po niemiecku 1712319381

Test niemieckiego dla opiekunek

Rozwiąż test poziomujący, który pozwoli ocenić aktualną znajomość języka niemieckiego: https://carework.pl/niemiecki-dla-opiekunek Wraz z wynikiem otrzymasz od nas dodatkowe wskazówki, które pomogą Ci w nauce. Powodzenia!

Zdjęcie autora artykułu - Magdalena Czułek

Magdalena Czułek

Najmłodsza z grona kierowników w firmie CareWork, która swoje zdolności prezentowała od pierwszego dnia zatrudnienia. Absolwentka filologii germańskiej, certyfikowany Fachberater für Betreuung in häuslicher Gemeinschaft. Kompetencje nie tylko językowe wykorzystuje w roli kierownika działu obsługi klienta. Uwzględnianie potrzeb osób starszych poszukujących opieki to dla niej podstawowy wyznacznik wysokich standardów pracy całego jej działu.

Zobacz również: