Niemiecki dla opiekunek - opisywanie drogi po niemiecku

Niemiecki dla opiekunek – opisywanie drogi po niemiecku

Co zrobić, kiedy się zgubisz (sich verlaufen) i nie wiesz, w którą stronę iść? Zamiast błądzić (umherirren), lepiej spytaj o drogę (nach dem Weg fragen)! Pomoże Ci w tym nasz poradnik niemiecki dla opiekunek. Ucz się języka niemieckiego z CareWork!

Komu w drogę… po niemiecku

Podobno w życiu nie ma dróg na skróty (die Abkürzung), ale można chodzić własnymi drogami (seinen eigenen Weg gehen). Niestety czasami można się pogubić – podejmując nietrafione decyzje łatwo zejść na złą drogę (vom rechten Weg abbringen) lub zabrnąć w ślepą uliczkę (die Sackgasse). Na szczęście nie ma sytuacji bez wyjścia (eine ausweglose Situation)!

 

wybrać własną drogę

eigenen Weg wählen

być na dobrej drodze do

auf dem guten Weg sein

być na rozstajnych drogach

am Scheideweg stehen

zejść na złą drogę

vom rechten Weg abbringen

sprowadzić kogoś na złą drogę

jemanden vom rechten Weg abbringen

stać komuś na drodze

jemandem im Weg stehen

droga przez mękę

ein Weg durch die Qual

droga donikąd

Strasse ins Nichts

zabrnąć w ślepy zaułek

in eine Sackgasse geraten

podjąć odpowiednie kroki

entsprechende Schritte vornehmen

mieć wolną drogę

freie Bahn haben

dostać zielone światło

grünes Licht bekommen

szerokiej drogi

gute Fahrt,

gute Reise

daleka droga

langer Weg

prosta droga

gerade Straße

nie tędy droga

das ist nicht der richtige Weg

droga wolna

Bahn frei!,

freie Fahrt!

komu w drogę, temu czas

Zeit zum Aufbruch

z drogi!

aus dem Weg!

Opisywanie drogi po niemiecku

A jak jest na co dzień, kiedy trzeba gdzieś dojść? Którą drogę wybrać? Nie zawsze ta najkrótsza będzie najlepszym wyborem – ważne jest też bezpieczeństwo. 


Wychodząc z domu, warto poruszać się po chodniku (der Bürgersteig), a w razie konieczności przechodzić na drugą stronę ulicy (auf die andere Straßenseite) w miejscach do tego przeznaczonych, najlepiej przez pasy (Zebrastreifen). Na przejściach dla pieszych (Fußgängerübergang), tam gdzie jest sygnalizacja świetlna (die Ampel), należy czekać na zielone światło (grünes Licht). W trakcie przechadzek po okolicy (Spaziergang in der Gegend), uważać trzeba nie tylko na samochody (die Autos), ale także na wysokie krawężniki (Bordsteine), nierówną kostkę brukową (Pflastersteine) i dziury w asfalcie (Löcher im Asphalt).

 

najkrótsza droga

der kürzeste Weg

okrężna droga

der Umweg

główna droga

die Hauptstraße

droga jednokierunkowa

die Einbahnstraße

droga polna

der Feldweg

ścieżka spacerowa

der Wanderpfad

ścieżka

der Pfad

uliczka

die Gasse

deptak

die Promenade,

die Fußgängerzone

alejka

die Allee

ulica

die Straße

chodnik

der Bürgersteig

pobocze

der Randstreifen

krawężnik

der Bordstein

przejście dla pieszych

der Fußgängerübergang

pasy na jezdni (zebra)

der Zebrastreifen

sygnalizacja świetlna

die Ampel

Spacer po niemiecku

Na spacer warto wybrać spokojną i ładną trasę (die Route) – z dala od ruchu ulicznego (der Straßenverkehr), tłumów przechodniów (eine Masse von Passanten), spalin i hałasu. Chcąc uciec od zgiełku miasta (der Stadtlärm), można kierować się w stronę terenów rekreacyjnych, czyli skierować swoje kroki na przykład do parku lub nad rzekę.


Po drodze (unterwegs) można wstąpić na lody, a w drodze powrotnej (auf dem Heimweg) po zakupy. Kiedy zabraknie sił lub popsuje się pogoda, w drodze wyjątku do domu wrócić można komunikacją miejską (Verkehrsmittel) – wsiadając na przystanku (die Haltestelle) do odpowiedniego autobusu lub tramwaju.

Pytanie o drogę po niemiecku

A co zrobić, kiedy się zgubisz (sich verlaufen) i nie wiesz, w którą stronę iść? Zamiast błądzić (umherirren), lepiej spytaj o drogę (nach dem Weg fragen)!

 

zgubić się

sich verirren

błądzić

umherirren

szukać

suchen

wskazać drogę

den Weg zeigen

daleko

weit

w pobliżu

in der Nähe

iść

gehen

zawrócić

umkehren

skręcić

abbiegen

skrzyżowanie

die Kreuzung

rondo

der Kreisverkehr

most

die Brücke

plac

der Platz

róg

die Ecke

okolica

die Gegend

Kierunki i lokalizacja – niemieckie słówka

Żeby trafić do celu, dobrze jest znać podstawowe słówka oznaczające kierunek (die Richtung) i lokalizację (die Ortsbestimmung).

 

w prawo

nach rechts

w lewo

nach links

prosto

geradeaus

obok

neben,

nebenan

przy

an

naprzeciwko

gegenüber

za

hinter

przed

vor

pomiędzy

zwischen

wzdłuż

entlang

aż do

bis an,

bis zu

przez

über,

durch

najpierw

zuerst

potem

dann,

danach

Pytania o drogę w języku niemiecku

W szukaniu drogi, pomocne mogą być pytania:

 

Przepraszam, czy mogłaby mi pani pomóc? Szukam...

Entschuldigung, könnten Sie mir bitte helfen? Ich suche …

Przepraszam, zgubiłam się.

Czy może mi Pan powiedzieć, jak dojdę do...?

Entschuldigung, ich habe mich verlaufen.

Können Sie mir bitte sagen, wie ich zu ... komme?

Przepraszam, nie umiem znaleźć…

Czy może mi Pani wytłumaczyć, jak tam trafić?

Entschuldigung, ich kann die/den/das … nicht finden.

Können Sie mir erklären, wie ich dorthin komme?

Przepraszam, nie wiem gdzie jestem. Czy może mi Pan pomóc?

Entschuldigung, ich weiß nicht, wo ich bin. Können Sie mir helfen?

Przepraszam, chciałabym spytać o drogę do…

Entschuldigung, ich möchte nach dem Weg zum/zur fragen …

Przepraszam, szukam… – czy to daleko stąd?

Entschuldigung, ich suche … – ist es weit von hier?

Przepraszam, gdzie jest najbliższy...?

Entschuldigung, wo ist der/die/das nächste … ?

Przepraszam, jak dojadę najszybciej do...?

Entschuldigung, wie komme ich am schnellsten zu … ?

Przepraszam, czy mogłaby mi Pani wskazać najprostszą drogę do...?

Entschuldigung, könnten Sie mir den einfachsten Weg zu ... zeigen?

opisywanie drogi po niemiecku 1712319565

Test niemieckiego dla opiekunek

Chcesz ocenić swoją znajomość języka niemieckiego? Wypełnij test poziomujący na stronie: https://carework.pl/niemiecki-dla-opiekunek

Zdjęcie autora artykułu - Magdalena Czułek

Magdalena Czułek

Najmłodsza z grona kierowników w firmie CareWork, która swoje zdolności prezentowała od pierwszego dnia zatrudnienia. Absolwentka filologii germańskiej, certyfikowany Fachberater für Betreuung in häuslicher Gemeinschaft. Kompetencje nie tylko językowe wykorzystuje w roli kierownika działu obsługi klienta. Uwzględnianie potrzeb osób starszych poszukujących opieki to dla niej podstawowy wyznacznik wysokich standardów pracy całego jej działu.

Zobacz również: