Niemiecki dla opiekunek – jedzenie i picie po niemiecku

Wszyscy wiemy, że głód to zły doradca (Ein leerer Magen ist ein schlechter Ratgeber.), dlatego lepiej nie podejmować ważnych decyzji na głodnego (mit leerem Magen)! Jak można zaspokoić głód (den Hunger stillen)? Przygotuj sobie zdrową przekąskę (gesunder Snack) i przeczytaj nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek: jedzenie i picie po niemiecku.

Jedzenie i picie po niemiecku – Essen und Trinken

Jedzenie i picie zaspokajają jedną z podstawowych potrzeb fizjologicznych (physiologische Bedürfnisse). Odżywiają (ernähren) i nawadniają organizm, dostarczają energii (Energie liefern), co jest niezbędne do funkcjonowania. Utrzymują więc przy życiu, ale nie tylko. Podobno smaczne, kaloryczne pożywienie (leckeres, kalorienreiches Essen) pomaga też psychice – na przykład w stresie i smutku.

Głód i pragnienie – słówka w języku niemieckim

Co sprawia, że człowiek wie, że musi zjeść i napić się? Uczucie głodu (das Hungergefühl) i pragnienie (der Durst).

 

głód

der Hunger

głodny

hungrig
głodnieć hungrig werden
robić się głodnym Hunger bekommen
być głodnym hungrig sein
na głodnego mit leerem Magen
chcieć coś zjeść etwas essen wollen
pragnienie der Durst
spragniony durstig

mieć pragnienie

Durst haben

być spragnionym

durstig sein

 

W tych sytuacjach najlepiej zaspokoić głód (den Hunger stillen) i ugasić pragnienie (den Durst löschen).

 

Jeśli ktoś jest bardzo głodny mówi się, że głód skręca mu wnętrzności lub ściska mu żołądek (der Magen krampft sich vor Hunger zusammen). Wtedy może próbować oszukać głód (dem Hunger ein Schnippchen schlagen), odpędzić głód (den Hunger unterdrücken) lub po prostu coś zjeść. Głód jest najlepszym kucharzem (Hunger ist der beste Koch), dlatego głodnemu wszystko smakuje.

 

jeść

essen
najeść się do syta sich satt essen
pić trinken

 

Jeść, aż się uszy trzęsą (mit großem Appetit Essen) oznacza łapczywe pochłanianie lub spożywanie z dużym apetytem. Móc zjeść konia z kopytami (einen Bärenhunger haben) to być bardzo głodnym. Jeść jak wróbelek (wie ein Spatz Essen) – jeść bardzo mało. Jeść za dwóch (für zwei essen) – jeść bardzo duże porcje (große Portionen) albo nawet kilka.

Co można zjeść i wypić?

coś do jedzenia

etwas zum Essen

nadający się do jedzenia

essbar, genießbar

zdatny do picia

trinkbar
coś do picia etwas zum Trinken

jeść śniadanie

Frühstück essen,

frühstücken

jeść obiad zu Mittag essen
jeść kolację Abendbrot Essen

owoce

das Obst

warzywa

das Gemüse

mięso

das Fleisch
wędliny die Wurstwaren
ryby der Fisch

nabiał

die Milchprodukte

jajka

die Eier

pieczywo

die Backwaren

słodycze

die Süßigkeiten

woda

das Wasser
kawa der Kaffee
herbata der Tee
napój das Getränk
sok der Saft

Posiłki po niemiecku

posiłek

die Mahlzeit

śniadanie

das Frühstück

drugie śniadanie

zweites Frühstück

obiad

das Mittagessen

deser

der Nachtisch

przekąska

der Imbiss,

die Zwischenmahlzeit,

der Snack

podwieczorek

der Nachmittagskaffee
kolacja

das Abendessen,

das Abendbrot

pora posiłku

die Essenszeit
szykować posiłek eine Mahlzeit vorbereiten
usiąść do posiłku sich zum Essen setzen

Odżywienie się i dieta po niemiecku

Typowy ciężkostrawny posiłek (schwer verdauliche Mahlzeit) jest z reguły również kaloryczny (kalorienreiche Mahlzeit, kalorienreiches Essen). Seniorom lepiej serwować lekkie posiłki (leichte Mahlzeit).

 

Osoby, które z muszą liczyć kalorie (Kalorien zählen) powinny wybierać niskokaloryczne potrawy (kalorienarme Speisen).

 

Bycie na diecie (auf Diät sein) nie zawsze ma na celu redukcję wagi ciała (Gewichtsreduzierung), czyli odchudzanie (abnehmen). Często jest zaleconym przez lekarza sposobem odżywiania się (die Ernährungsweise) – rezygnacją ze spożywania niektórych produktów lub zmianą metod przygotowania posiłków (Mahlzeitenvorbereitung) w związku ze zdiagnozowaną chorobą.

 

dieta

die Diät

dieta redukcyjna

die Reduktionskost

dieta bezglutenowa

glutenfreie Diät

dieta niskotłuszczowa

fettarme Diät
dieta lekkostrawna leicht verdauliche Diät

być na diecie

auf Diät sein

stosować dietę

Diät machen

przestrzegać diety

Diät einhalten

mieć alergię pokarmową

eine Nahrungsmittelallergie haben
odchudzać się

abspecken,

Diät machen

Potrawy i dania – słowniczek dla opiekunek

Nie każde danie musi być wymyślne (raffiniertes Gericht / raffinierte Speise). Chyba każdy lubi domowe jedzenie (Hausmannskost), czasami coś prostego i szybkiego do zrobienia. Chcąc oszczędzić czas, można nawet przyrządzić posiłek z półproduktów (eine Mahlzeit aus Halbfertigprodukten zubereiten).

 

danie (potrawa) die Speise
danie (część posiłku) der Gang
pierwsze danie erster Gang
drugie danie zweiter Gang
zupa die Suppe
danie bezmięsne/jarskie fleischloses Gericht
danie wegetariańskie vegetarisches Gericht

danie wegańskie

veganes Gericht


Jak należy się odżywiać? Zdrowo! Warto jeść regularnie (regelmäßig Essen). Posiłki powinny być zbilansowane i pełnowartościowe (ausgewogen und vollwertig).

Guten Appetit!

apetyt Appetit
mieć apetyt na coś Appetit auf etwas haben
jeść z apetytem mit Appetit essen
jeść bez apetytu ohne Appetit essen
stracić apetyt den Appetit verlieren
odebrać apetyt Appetit verderben
pobudzać apetyt Appetit anregen
wilczy apetyt Bärenhunger
nadmierny apetyt übermäßiger Appetit

 

Jeśli ktoś nie tyka jedzenia (rührt das Essen nicht an) może mieć problemy z apetytem (Probleme mit Appetit). Często jest to objaw choroby.

Wykreślanka CareWork – konkurs

Nauka języka niemieckiego przez zabawę! Zachęcamy do rozwiązania naszej łamigłówki. Zagadka polega na poszukiwaniu wyrazów w tabelce. Kryją się one w kolumnach (pionowo), wierszach (poziomo) – a także wspak.

 

W poniżej wykreślance jest aż 30 słówek związanych z naszym tekstem. 

 

Na osoby, które odnajdą co najmniej 15 słówek i prześlą rozwiązanie ze swoimi danymi teleadresowymi (do celów wysyłki) na adres e-mail: marketing@carework.pl czeka eko-upominek – materiałowa torba na zakupy z logo CareWork.

 

Powodzenia!

 

H

A

U

S

M

A

N

N

S

K

O

S

T

T

T

S

U

B

Q

A

I

O

P

O

U

V

B

L

R

M

X

P

N

E

F

F

T

E

E

P

P

U

S

T

I

I

V

E

G

N

I

T

T

Y

D

S

P

K

T

N

N

L

N

I

R

D

S

M

A

H

L

Z

E

I

T

V

K

C

E

S

I

B

C

E

G

F

L

E

I

S

C

H

E

H

I

E

G

R

H

S

E

W

A

S

S

E

R

Q

N

P

R

C

T

O

Q

S

S

F

H

S

U

G

A

N

G

R

O

T

R

T

E

E

S

T

U

E

H

E

I

E

R

O

L

S

I

Q

B

N

E

M

N

N

M

M

H

U

J

D

A

R

N

O

C

O

N

M

G

S

Q

Ü

B

N

K

U

K

U

K

S

J

N

S

N

E

Z

P

S

I

Q

T

K

C

D

B

A

C

K

W

A

R

E

N

E

Q

U

E

T

A

I

A

K

A

F

F

E

E

I

M

B

I

S

S

E

N

Ä

R

O

R

E

D

U

K

T

I

O

N

S

K

O

S

T

A

P

P

E

T

I

T

A

B

S

P

E

C

K

E

N

 

Test niemieckiego dla opiekunek

Sprawdź, jak dobrze znasz język niemiecki! Wypełnij test na stronie: https://carework.pl/niemiecki-dla-opiekunek

Magdalena Czułek

Magdalena Czułek

Najmłodsza z grona kierowników w firmie CareWork, która swoje zdolności prezentowała od pierwszego dnia zatrudnienia. Absolwentka filologii germańskiej, certyfikowany Fachberater für Betreuung in häuslicher Gemeinschaft. Kompetencje nie tylko językowe wykorzystuje w roli kierownika działu obsługi klienta. Uwzględnianie potrzeb osób starszych poszukujących opieki to dla niej podstawowy wyznacznik wysokich standardów pracy całego jej działu.

 

Premia wielkanocna w CareWork - nawet 200 euro netto!

Planujesz wyjechać do pracy na Wielkanoc? Skorzystaj z naszej oferty i zarób nawet 200 EUR netto więcej! Szczegóły w naszych biurach. Polecamy!

Czy praca w opiece to praca dla Ciebie?

Nie masz doświadczenia w pracy w opiece? Skorzystaj z naszych porad i skonktuj się z nami. Pomożemy!

Opieka na Gewerbe!

Praca w opiece na Gewerbe jest dla każdego, kto liczy na atrakcyjne wynagrodzenie i chce mieć większy wpływ na kształtowanie swojej pozycji na rynku pracy. Gewerbe da Ci większą swobodę w negocjacji stawki oraz zakresu obowiązków. Praca na własny rachunek umożliwia legalne i bezpieczne zatrudnienie, a wsparcie, jakiego udzieli Ci nasza firma to gwarancja odpowiedniego zadbania o sprawy administracyjne i podatkowe.

Mamy dla Ciebie nagrody!

Droga Opiekunko! Odbierz nagrody w naszym nowym programie lojalnościowym "Pomagaj - Korzystaj". Zdobywaj punkty za pracę w Niemczech, pracę w Polsce i za rozwijanie swoich umiejętności.

Masz pytania?

Skontaktuj się z nami

Zobacz również

Niemiecki dla opiekunek - opisywanie pogody po niemiecku

Niemiecki dla opiekunek - opisywanie pogody po niemiecku

Jaka pogoda jest najważniejsza? Oczywiście pogoda ducha (die Heiterkeit, der Frohsinn). To w nas. A na co dzień za oknem obserwujemy różne zjawiska po­godowe, nie zawsze miłe. Skorzystaj z naszego poradnika - niemiecki dla opiekunek i ucz się niemieckiego z CareWork!

Niemiecki dla opiekunek - opisywanie drogi po niemiecku

Niemiecki dla opiekunek - opisywanie drogi po niemiecku

Co zrobić, kiedy się zgubisz (sich verlaufen) i nie wiesz, w którą stronę iść? Zamiast błądzić (umherirren), lepiej spytaj o drogę (nach dem Weg fragen)! Pomoże Ci w tym nasz poradnik - niemiecki dla opiekunek. Ucz się języka niemieckiego z CareWork!

Niemiecki dla opiekunek - o rodzinie po niemiecku

Niemiecki dla opiekunek - o rodzinie po niemiecku

Więzy rodzinne (Familienbande) to czasami skomplikowana sprawa. Komunikację z podopiecznym na ten temat ułatwi na pewno znajomość podstawowych określeń w języku niemieckim na członków rodziny (Familienmitglieder). Zobacz nasz poradnik - niemiecki dla opiekunek!

Niemiecki dla opiekunek - o pracy w opiece po niemiecku

Niemiecki dla opiekunek - o pracy w opiece po niemiecku

Praca z osobami starszymi i niesamodzielnymi to niełatwe zadanie. Opiekunki seniorów w wykonywanie swoich obowiązków wkładają całe serce (etwas mit Leib und Seele tun). One naprawdę wiedzą, co to znaczy być dla kogoś dobrym (gut zu jemandem sein)! Przeczytaj tekst - niemiecki dla opiekunek i ucz się języka z CareWork.

Niemiecki dla opiekunek - o samopoczuciu po niemiecku

Niemiecki dla opiekunek - o samopoczuciu po niemiecku

Jak się dziś Pani czuje? (Wie fühlen Sie sich heute?), jak się Pan ma? (Wie geht es Ihnen?) Pytaj i odpowiadaj po niemiecku! Pomoże Ci w tym nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek.

Niemiecki dla opiekunek - pory dnia, dni tygodnia i miesiące po niemiecku

Niemiecki dla opiekunek - pory dnia, dni tygodnia i miesiące po niemiecku

Marek Grechuta śpiewał, „…że ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy, Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy”. Być może to prawda, ale i tak warto znać niemieckie określenia na wszystkie pory dnia, dni tygodnia i miesiące!

Niemiecki dla opiekunek - godziny po niemiecku

Niemiecki dla opiekunek - godziny po niemiecku

Wie viel Uhr ist es? Wie spät ist es? Um wie viel Uhr? Sprawdź, jak odpowiadać po niemiecku na te pytania, czyli poprawnie podawać godzinę. Pomoże Ci w tym nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek.