Wszyscy wiemy, że głód to zły doradca (Ein leerer Magen ist ein schlechter Ratgeber.), dlatego lepiej nie podejmować ważnych decyzji na głodnego (mit leerem Magen)! Jak można zaspokoić głód (den Hunger stillen)? Przygotuj sobie zdrową przekąskę (gesunder Snack) i przeczytaj nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek: jedzenie i picie po niemiecku.
Jedzenie i picie zaspokajają jedną z podstawowych potrzeb fizjologicznych (physiologische Bedürfnisse). Odżywiają (ernähren) i nawadniają organizm, dostarczają energii (Energie liefern), co jest niezbędne do funkcjonowania. Utrzymują więc przy życiu, ale nie tylko. Podobno smaczne, kaloryczne pożywienie (leckeres, kalorienreiches Essen) pomaga też psychice – na przykład w stresie i smutku.
Co sprawia, że człowiek wie, że musi zjeść i napić się? Uczucie głodu (das Hungergefühl) i pragnienie (der Durst).
głód |
der Hunger |
głodny |
hungrig |
głodnieć | hungrig werden |
robić się głodnym | Hunger bekommen |
być głodnym | hungrig sein |
na głodnego | mit leerem Magen |
chcieć coś zjeść | etwas essen wollen |
pragnienie | der Durst |
spragniony | durstig |
mieć pragnienie |
Durst haben |
być spragnionym |
durstig sein |
W tych sytuacjach najlepiej zaspokoić głód (den Hunger stillen) i ugasić pragnienie (den Durst löschen).
Jeśli ktoś jest bardzo głodny mówi się, że głód skręca mu wnętrzności lub ściska mu żołądek (der Magen krampft sich vor Hunger zusammen). Wtedy może próbować oszukać głód (dem Hunger ein Schnippchen schlagen), odpędzić głód (den Hunger unterdrücken) lub po prostu coś zjeść. Głód jest najlepszym kucharzem (Hunger ist der beste Koch), dlatego głodnemu wszystko smakuje.
jeść |
essen |
najeść się do syta | sich satt essen |
pić | trinken |
Jeść, aż się uszy trzęsą (mit großem Appetit Essen) oznacza łapczywe pochłanianie lub spożywanie z dużym apetytem. Móc zjeść konia z kopytami (einen Bärenhunger haben) to być bardzo głodnym. Jeść jak wróbelek (wie ein Spatz Essen) – jeść bardzo mało. Jeść za dwóch (für zwei essen) – jeść bardzo duże porcje (große Portionen) albo nawet kilka.
coś do jedzenia |
etwas zum Essen |
nadający się do jedzenia |
essbar, genießbar |
zdatny do picia |
trinkbar |
coś do picia | etwas zum Trinken |
jeść śniadanie |
Frühstück essen, frühstücken |
jeść obiad | zu Mittag essen |
jeść kolację | Abendbrot Essen |
owoce |
das Obst |
warzywa |
das Gemüse |
mięso |
das Fleisch |
wędliny | die Wurstwaren |
ryby | der Fisch |
nabiał |
die Milchprodukte |
jajka |
die Eier |
pieczywo |
die Backwaren |
słodycze |
die Süßigkeiten |
woda |
das Wasser |
kawa | der Kaffee |
herbata | der Tee |
napój | das Getränk |
sok | der Saft |
posiłek |
die Mahlzeit |
śniadanie |
das Frühstück |
drugie śniadanie |
zweites Frühstück |
obiad |
das Mittagessen |
deser |
der Nachtisch |
przekąska |
der Imbiss, die Zwischenmahlzeit, der Snack |
podwieczorek |
der Nachmittagskaffee |
kolacja |
das Abendessen, das Abendbrot |
pora posiłku |
die Essenszeit |
szykować posiłek | eine Mahlzeit vorbereiten |
usiąść do posiłku | sich zum Essen setzen |
Typowy ciężkostrawny posiłek (schwer verdauliche Mahlzeit) jest z reguły również kaloryczny (kalorienreiche Mahlzeit, kalorienreiches Essen). Seniorom lepiej serwować lekkie posiłki (leichte Mahlzeit).
Osoby, które z muszą liczyć kalorie (Kalorien zählen) powinny wybierać niskokaloryczne potrawy (kalorienarme Speisen).
Bycie na diecie (auf Diät sein) nie zawsze ma na celu redukcję wagi ciała (Gewichtsreduzierung), czyli odchudzanie (abnehmen). Często jest zaleconym przez lekarza sposobem odżywiania się (die Ernährungsweise) – rezygnacją ze spożywania niektórych produktów lub zmianą metod przygotowania posiłków (Mahlzeitenvorbereitung) w związku ze zdiagnozowaną chorobą.
dieta |
die Diät |
dieta redukcyjna |
die Reduktionskost |
dieta bezglutenowa |
glutenfreie Diät |
dieta niskotłuszczowa |
fettarme Diät |
dieta lekkostrawna | leicht verdauliche Diät |
być na diecie |
auf Diät sein |
stosować dietę |
Diät machen |
przestrzegać diety |
Diät einhalten |
mieć alergię pokarmową |
eine Nahrungsmittelallergie haben |
odchudzać się |
abspecken, Diät machen |
Nie każde danie musi być wymyślne (raffiniertes Gericht / raffinierte Speise). Chyba każdy lubi domowe jedzenie (Hausmannskost), czasami coś prostego i szybkiego do zrobienia. Chcąc oszczędzić czas, można nawet przyrządzić posiłek z półproduktów (eine Mahlzeit aus Halbfertigprodukten zubereiten).
danie (potrawa) | die Speise |
danie (część posiłku) | der Gang |
pierwsze danie | erster Gang |
drugie danie | zweiter Gang |
zupa | die Suppe |
danie bezmięsne/jarskie | fleischloses Gericht |
danie wegetariańskie | vegetarisches Gericht |
danie wegańskie |
veganes Gericht |
Jak należy się odżywiać? Zdrowo! Warto jeść regularnie (regelmäßig Essen). Posiłki powinny być zbilansowane i pełnowartościowe (ausgewogen und vollwertig).
apetyt | Appetit |
mieć apetyt na coś | Appetit auf etwas haben |
jeść z apetytem | mit Appetit essen |
jeść bez apetytu | ohne Appetit essen |
stracić apetyt | den Appetit verlieren |
odebrać apetyt | Appetit verderben |
pobudzać apetyt | Appetit anregen |
wilczy apetyt | Bärenhunger |
nadmierny apetyt | übermäßiger Appetit |
Jeśli ktoś nie tyka jedzenia (rührt das Essen nicht an) może mieć problemy z apetytem (Probleme mit Appetit). Często jest to objaw choroby.
Nauka języka niemieckiego przez zabawę! Zachęcamy do rozwiązania naszej łamigłówki. Zagadka polega na poszukiwaniu wyrazów w tabelce. Kryją się one w kolumnach (pionowo), wierszach (poziomo) – a także wspak.
W poniżej wykreślance jest aż 30 słówek związanych z naszym tekstem.
Na osoby, które odnajdą co najmniej 15 słówek i prześlą rozwiązanie ze swoimi danymi teleadresowymi (do celów wysyłki) na adres e-mail: marketing@carework.pl czeka eko-upominek – materiałowa torba na zakupy z logo CareWork.
Powodzenia!
H |
A |
U |
S |
M |
A |
N |
N |
S |
K |
O |
S |
T |
T |
T |
S |
U |
B |
Q |
A |
I |
O |
P |
O |
U |
V |
B |
L |
R |
M |
X |
P |
N |
E |
F |
F |
T |
E |
E |
P |
P |
U |
S |
T |
I |
I |
V |
E |
G |
N |
I |
T |
T |
Y |
D |
S |
P |
K |
T |
N |
N |
L |
N |
I |
R |
D |
S |
M |
A |
H |
L |
Z |
E |
I |
T |
V |
K |
C |
E |
S |
I |
B |
C |
E |
G |
F |
L |
E |
I |
S |
C |
H |
E |
H |
I |
E |
G |
R |
H |
S |
E |
W |
A |
S |
S |
E |
R |
Q |
N |
P |
R |
C |
T |
O |
Q |
S |
S |
F |
H |
S |
U |
G |
A |
N |
G |
R |
O |
T |
R |
T |
E |
E |
S |
T |
U |
E |
H |
E |
I |
E |
R |
O |
L |
S |
I |
Q |
B |
N |
E |
M |
N |
N |
M |
M |
H |
U |
J |
D |
A |
R |
N |
O |
C |
O |
N |
M |
G |
S |
Q |
Ü |
B |
N |
K |
U |
K |
U |
K |
S |
J |
N |
S |
N |
E |
Z |
P |
S |
I |
Q |
T |
K |
C |
D |
B |
A |
C |
K |
W |
A |
R |
E |
N |
E |
Q |
U |
E |
T |
A |
I |
A |
K |
A |
F |
F |
E |
E |
I |
M |
B |
I |
S |
S |
E |
N |
Ä |
R |
O |
R |
E |
D |
U |
K |
T |
I |
O |
N |
S |
K |
O |
S |
T |
A |
P |
P |
E |
T |
I |
T |
A |
B |
S |
P |
E |
C |
K |
E |
N |
Sprawdź, jak dobrze znasz język niemiecki! Wypełnij test na stronie: https://carework.pl/niemiecki-dla-opiekunek
Jaka pogoda jest najważniejsza? Oczywiście pogoda ducha (die Heiterkeit, der Frohsinn). To w nas. A na co dzień za oknem obserwujemy różne zjawiska pogodowe, nie zawsze miłe. Skorzystaj z naszego poradnika - niemiecki dla opiekunek i ucz się niemieckiego z CareWork!
Co zrobić, kiedy się zgubisz (sich verlaufen) i nie wiesz, w którą stronę iść? Zamiast błądzić (umherirren), lepiej spytaj o drogę (nach dem Weg fragen)! Pomoże Ci w tym nasz poradnik - niemiecki dla opiekunek. Ucz się języka niemieckiego z CareWork!
Więzy rodzinne (Familienbande) to czasami skomplikowana sprawa. Komunikację z podopiecznym na ten temat ułatwi na pewno znajomość podstawowych określeń w języku niemieckim na członków rodziny (Familienmitglieder). Zobacz nasz poradnik - niemiecki dla opiekunek!
Praca z osobami starszymi i niesamodzielnymi to niełatwe zadanie. Opiekunki seniorów w wykonywanie swoich obowiązków wkładają całe serce (etwas mit Leib und Seele tun). One naprawdę wiedzą, co to znaczy być dla kogoś dobrym (gut zu jemandem sein)! Przeczytaj tekst - niemiecki dla opiekunek i ucz się języka z CareWork.
Jak się dziś Pani czuje? (Wie fühlen Sie sich heute?), jak się Pan ma? (Wie geht es Ihnen?) Pytaj i odpowiadaj po niemiecku! Pomoże Ci w tym nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek.
Marek Grechuta śpiewał, „…że ważne są tylko te dni, których jeszcze nie znamy, Ważnych jest kilka tych chwil, tych, na które czekamy”. Być może to prawda, ale i tak warto znać niemieckie określenia na wszystkie pory dnia, dni tygodnia i miesiące!
Wie viel Uhr ist es? Wie spät ist es? Um wie viel Uhr? Sprawdź, jak odpowiadać po niemiecku na te pytania, czyli poprawnie podawać godzinę. Pomoże Ci w tym nasz poradnik – niemiecki dla opiekunek.