Niemiecki dla opiekunek - wizyta u dentysty w Niemczech

Niemiecki dla opiekunek – wizyta u dentysty 

Jeśli dokucza nam ból zęba (die Zahnschmerzen) lub jego wygląd nas niepokoi, trzeba udać się do dentysty (der Zahnarzt) i rozpocząć leczenie (die Zahnbehandlung). Sprawdź niemieckie słówka przydatne podczas wizyty u stomatologa.

O zębach w języku niemieckim

Dorosły człowiek, posiadający pełne uzębienie, ma od 28 do 32 zębów stałych (bleibende Zähne). Różnica w liczbie związana jest z posiadaniem tzw. zębów mądrości (die Weisheitszähne, der Weisheitszahn), czyli „ósemek”, które nie zawsze się wykształcają lub muszą być usunięte ze względu na brak miejsca.

W jednym łuku zębowym znajdują się siekacze – dwie „jedynki” i dwie „dwójki”, dwa kły – „trójki”, cztery zęby przedtrzonowe – „czwórki” i „piątki” oraz cztery zęby trzonowe – „szóstki”, „siódemki” i czasami cztery „ósemki”. Oznacza to, że na pełne uzębienie składają się zęby stałe (die bleibende Zähne): 8 siekaczy, 4 kły, 8 zębów przedtrzonowych oraz od 8 do 12 zębów trzonowych.

 

ząb

der Zahn

ząb sieczny (siekacz)

der Schneidezahn

kieł

der Eckzahn

ząb przedtrzonowy

der Prämolar Zahn

ząb trzonowy

der Backenzahn

ząb mądrości

der Weisheitszahn

 

zęby mleczne

die Milchzähne

zęby stałe

die bleibende Zähne

sztuczne zęby

die Prothese

 

szkliwo

der Zahnschmelz

szyjka

der Zahnhals

korzeń

die Zahnwurzel

korona

die Zahnkrone

dziąsło 

das Zahnfleisch

szczęka 

der Kiefer

żuchwa 

der Unterkiefer

Leczenie zębów w Niemczech

Jeśli dokucza nam ból zęba (die Zahnschmerzen) lub jego wygląd nas niepokoi, trzeba udać się do dentysty (der Zahnarzt) i rozpocząć leczenie stomatologiczne (die Zahnbehandlung).

 

dentysta

der Zahnarzt

stomatolog

der Stomatologe

 

ból zęba

die Zahnschmerzen

próchnica

die Karies

paradontoza

die Parodontose

ubytek

das Loch im Zahn

uszkodzony ząb

der beschädigter Zahn

plomba

die Zahnplombe

korona

die Zahnkrone

 

Najczęstszą chorobą zębów jest próchnica (die Karies). Jej podstawowe leczenie polega na usunięciu zmienionych przez chorobę tkanek zęba przy użyciu wiertła dentystycznego (tzw. borowaniebohren), przygotowaniu zęba i wypełnieniu go.

 

Trwałe wypełnienie ubytku w zębie, który powstał na skutek próchnicy, ukruszenia lub złamania korony zęba to plomba (die Zahnplombe). Aktualnie stosuje się wypełnienia (die Zahnfüllung) kompozytowe, które są światłoutwardzalne (die Komposit-Füllung).

 

Ubytek w zębie można wypełnić również tymczasowo – gdy leczenie nie jest zakończone. Dzieje się tak podczas leczenia kanałowego, między wizytami albo gdy pacjent zgłasza się w trybie pilnym, a nie ma czasu lub możliwości na wypełnienie stałe. Rodzajem takiego wypełnienia tymczasowego jest fleczer (die provisorische Füllung). Nie ma on trwałego charakteru i w późniejszym czasie musi być wymieniony na plombę stałą.

 

Przy dużych ubytkach próchniczych, ale kiedy można jeszcze uratować ząb, lekarze stosują opatrunek leczniczy (der medizinischer Verband), który działa przeciwbólowo i antybakteryjnie. Ma on na celu ochronę zęba i ma zapobiec leczeniu kanałowemu. Jest to rozwiązanie tymczasowe – po udanym leczeniu ząb wypełnia się na stałe plombą.

 

Na ząb złamany lub z poważnym ubytkiem można zastosować koronę (die Zahnkrone). Jest to „czepek” nakładany na pozostałość naturalnego zęba. Przed założeniem korony ząb musi zostać oszlifowany i specjalnie przygotowany.

 

Osoby, które chcą poprawić wygląd swojego uśmiechu często decydują się na licówki (die Zahnverblender). „Płatki” nakładane na zęby od strony licowej (zewnętrznej, przedniej), które mają poprawić ich estetykę.

Prześwietlenie zęba po niemiecku

W diagnostyce dentyści korzystają ze zdjęć z wykorzystaniem promieniowania rentgenowskiego. Na zdjęciach RTG (das Röntgenbild) widać tkanki zębów i kości. Dentysta może ocenić całe zęby – również ich korzenie i przebieg kanałów.

 

RTG pantomograficzne (pantomogram, OPG)

die Pantomographie, das Panorama-Rọ̈ntgenbild

punktowe RTG

die punktgenaue Rọ̈ntgenaufnahme

Znieczulenie u dentysty

Leczenie zębów może odbywać się w znieczuleniu. Dzięki zastosowaniu znieczulenia wizyty nie wiążą się z dużym bólem.

 

znieczulenie

die Betäubung

znieczulenie miejscowe

die örtliche Betäubung

znieczulenie ogólne

die Vollnarkose

znieczulenie komputerowe

die computergesteuerte Betäubung

Leczenie kanałowe – niemieckie słówka

Kiedy dojdzie do stanu zapalnego jednej z tkanek zęba zwanej miazgą, trzeba poddać się leczeniu kanałowemu (die Wurzelkanalbehandlung). Jest to ostateczna terapia dla zniszczonych próchnicą zębów, która polega na usunięciu miazgi z kanałów. Udane leczenie kanałowe pozwala na zachowanie zębów.

Usuwanie zębów

Wielu dorosłych nie posiada pełnego uzębienia. Jeśli zęba nie da się wyleczyć, trzeba wykonać jego ekstrakcję, czyli usunąć go z zębodołu. Jedną z przyczyn może być infekcja na skutek próchnicy. Jeśli antybiotyk (das Antibiotikum) nie zadziała, a leczenie kanałowe (die Wurzelkanalbehandlung) się nie powiedzie lub nie będzie możliwe, dentysta może zdecydować o usunięciu chorego zęba. Próchnica to jednak nie jedyna przyczyna ekstrakcji, czasami zęby usuwa się z powodu stanu chorobowego przyzębia. 

 

Zęba można zastąpić implantem (der Zahnimplantat) lub mostem (die Zahnbrücke). Robi się to nie tylko ze względów estetycznych, ale z uwagi na pozostałe zęby, które bez „sąsiedztwa” mogą się przechylać, a w efekcie złamać a nawet wypaść (rausfallen). Ekstrakcji poddaje się również zęby zatrzymane, czyli te, które nie wyrżnęły się z dziąsła albo te, które wyrzynają się krzywo – dotyczy to przede wszystkim „ósemek”. Osobną grupę wskazań do ekstrakcji zębów stanowi leczenie ortodontyczne (eine kieferorthopädische Behandlung).

 

leczenie kanałowe (endodontyczne)

die Wurzelkanalbehandlung

leczenie ortodontyczne

eine kieferorthopädische Behandlung

ekstrakcja (usunięcie) zęba

den Zahn ziehen

implant

der Zahnimplantat

Protezy zębowe

U osób, które straciły swoje naturalne zęby można zastosować protezy. Protezy częściowe zastępują kilka zębów. Protezy całkowite stosuje się u osób, które nie mają już własnych zębów.

 

Leczeniem braków w uzębieniu zajmują się protetycy (die Zahntechniker, der Zahntechniker).

 

proteza zębowa

der Zahnersatz

sztuczna szczęka

die Prothese

proteza całkowita

die Vollprothese

proteza częściowa

die Teilprothese

 

klej do protez

der Kleber für Zahnprothesen

krem do mocowania protez

die Haftcreme für Prothese 

tabletki do czyszczenia protez

die Reinigungstabs für Prothesen

pasta oczyszczająca do protez

die Reinigungspaste für Zahnprothesen

szczotka do protez

die Prothesenbürste

Nadwrażliwość zębów

Nadwrażliwość zębów (die Überempfindlichkeit der Zähne) jest związana z ubytkiem szkliwa, które pełni funkcję ochronną. Objawia się nieprzyjemnym uczuciem – ostrym, choć krótkim bólem zęba. Na nadwrażliwość zębów pomagają preparaty „zamykające” kanaliki zębinowe i zmniejszające wrażliwość nerwów – pasty i płukanki.

Higiena jamy ustnej

Dokładna i systematyczna higiena jamy ustnej (die Mundhygiene) pomaga uchronić zęby przed próchnicą. Zalecane jest szczotkowanie zębów kilka razy dziennie. Włosie szczoteczki powinno być średnie lub miękkie, a pasta do zębów odpowiednio dobrana. Dobrym uzupełnieniem jest nitkowanie zębów i stosowanie antybakteryjnego płynu do płukania jamy ustnej.

 

szczoteczka do zębów

die Zahnbürste

szczoteczka elektryczna do zębów

die elektrische Zahnbürste

szczoteczka soniczna do zębów

die Schallzahnbürste

irygator do zębów

die Munddusche für Zähne

pasta do zębów

die Zahnpaste

płyn do płukania jamy ustnej

die Mundspülung

nitka dentystyczna

die Zahnseide

Higienizacja stomatologiczna

Chcąc utrzymać zdrowe zęby, warto pamiętać o regularnych przeglądach (die regelmäßige zahnärztliche Untersuchung). Podczas wizyty kontrolnej (die Zahnarzt-Kontrolluntersuchung) dentysta przygląda się zębom, ocenia ich stan i jeśli jest taka konieczność przedstawia plan leczenia.

 

Raz w roku warto umówić się na wizytę do higienistki stomatologicznej. W ramach higienizacji przeprowadza się skaling (das Scaling) i piaskowanie (das Sandstrahlen), a więc usuwa płytkę bakteryjną, kamień nazębny i osady, następnie wykonuje się polerowanie (das Polieren der Zähne) oraz fluoryzację zębów (die Fluoridierung der Zähne). 

 

przegląd stomatologiczny

die zahnärztliche Untersuchung

wizyta kontrolna

die Zahnarzt-Kontrolle

higienizacja

die Hygienisierung der Zähne

Test językowy dla opiekunek

Uczysz się niemieckiego? Sprawdź swoje postępy na stronie internetowej: https://carework.pl/niemiecki-dla-opiekunek

Zdjęcie autora artykułu - Magdalena Czułek

Magdalena Czułek

Najmłodsza z grona kierowników w firmie CareWork, która swoje zdolności prezentowała od pierwszego dnia zatrudnienia. Absolwentka filologii germańskiej, certyfikowany Fachberater für Betreuung in häuslicher Gemeinschaft. Kompetencje nie tylko językowe wykorzystuje w roli kierownika działu obsługi klienta. Uwzględnianie potrzeb osób starszych poszukujących opieki to dla niej podstawowy wyznacznik wysokich standardów pracy całego jej działu.

Zobacz również: