Niemiecki dla opiekunek – wizyta u lekarza

Zdrowie jest ważne! Niestety każdy może się źle poczuć. Co zrobić, jeśli coś nam dolega? To oczywiste – jeśli mamy objawy choroby lub zdarzył się wypadek, w którym ucierpieliśmy, konieczna jest konsultacja z lekarzem! Sprawdź nasz poradnik Niemiecki dla opiekunek i poznaj słówka przydatne w trakcie wizyty lekarskiej.

Złe samopoczucie – słówka w języku niemieckim

Często sami jesteśmy w stanie poradzić sobie ze złym samopoczuciem (das Ụnwohlsein). W aptekach (die Apotheke) można kupić leki bez recepty (die rezeptfreie Medikamenten) na wiele typowych dolegliwości. Ale jeśli objawy (die Symptome) są poważne albo nie przechodzą i nasz stan się nie poprawia, trzeba zgłosić się do lekarza!

 

problemy ze zdrowiem

die Gesundheitsprobleme

złe samopoczucie

das Ụnwohlsein

dolegliwości

die Beschwerden

osłabienie

die Entkräftung

ból

der Schmerz,

die Schmerzen

choroba

die Krankheit

objaw

das Symptom

Wizyta w przychodni w Niemczech

Lekarz podczas wizyty (der Arzttermin) przeprowadza wywiad (die Anamnese) – zadaje pytania dotyczące nie tylko objawów, ale również innych istotnych kwestii i badań pacjenta (die Patientenuntersuchung) w celu postawienia diagnozy (die Diagnose) i podjęcia leczenia (die Behandlung). W celu rozpoznania, może skierować pacjenta na dodatkowe badania diagnostyczne (die diagnostische Untersuchungen) – laboratoryjne (die Laboruntersuchungen), obrazowe (die bildgebende Untersuchungen) lub skierować do szpitala (die Einweisung ins Krankenhaus).

 

lekarz

der Arzt

lekarka

die Aerztin

pielęgniarz

der Krankenpfleger

pielęgniarka

die Krankenschwester

 

wizyta u lekarza 

der Arzttermin

konsultacja

die Facharztberatung

porada lekarska

die aerztliche Beratung

badanie

die Untersuchung

 

gabinet lekarski

das Sprechzimmer

przychodnia

die Arztpraxis

szpital

das Krankenhaus

 

godziny przyjęć

die Sprechstunde

rejestracja

der Empfang

poczekalnia

das Wartezimmer

kolejka

die Warteschlange

karta ubezpieczeniowa

die Versicherungskarte

ubezpieczony

der Versicherter, versichert

 

zwolnienie lekarskie

die Krankschreibung

recepta

das Rezept

skierowanie (do szpitala)

die Einweisung 

Konsultacja z lekarzem po niemiecku

Do lekarza rodzinnego (der Hausarzt) najczęściej zgłaszamy się z infekcjami dróg oddechowych (die Infektion der Atemwege). Są to: przeziębienie (die Erkältung), zapalenie gardła (die Halsentzündung), zapalanie migdałków (die Mandelentzündung) i zapalenie zatok (die Stirnhöhlenentzündung), zapalenie płuc (die Lungenentzündung), zapalenie oskrzeli (die Bronchitis), grypa (die Grippe).

 

Najczęstszą przyczyną infekcji dróg oddechowych są wirusy (der Virus), ale za chorobę mogą być również odpowiedzialne bakterie (die Bakterie). Wirusowe infekcje wymagają leczenia objawowego – stosowania leków przeciwzapalnych (entzündungshemmende Medikamente), leków przeciwgorączkowych (fiebersenkende Medikamente) i przeciwbólowych (die Schmerzmittel). Infekcje bakteryjne leczy się antybiotykami (das Antibiotikum).

 

kaszel

der Husten

katar

der Schnupfen

drapanie w gardle

das Kratzen im Hals

ból gardła

die Halsschmerzen

ból głowy

die Kopfschmerzen

ból ucha

die Ohrenschmerzen

 

Jakie problemy mogą wymagać jeszcze konsultacji z lekarzem? Na przykład zakażenia przewodu pokarmowego (der Verdauungskanal) – infekcje żołądkowo-jelitowe (Magen-Darm-Infektionen) albo zakażenia układu moczowego (Infektionen der Harnwege) – np. zapalenie pęcherza moczowego (die Blasenentzündung).

 

bóle brzucha

die Bauchschmerzen

wymioty

das Erbrechen

biegunka

der Durchfall

 

ból przy oddawaniu moczu

Schmerzen bei Blasenentleerung

pieczenie podczas oddawania moczu

brennen bei Blasenentleerung

konieczność częstego oddawania moczu

Häufigkeit der Blasenentleerung

Urazy po niemiecku

Innym powodem konsultacji z lekarzem może być skutek urazu (die Verletzung) np. skręcenie (die Verdrehung), stłuczenie (die Quetschung), złamanie (die Fraktur), zwichnięcie (die Verstauchung), rana (die Wunde). Leczeniem takich obrażeń (die Verletzungen) zajmują się najczęściej chirurdzy ogólni (die Allgemeinchirurgen) lub ortopedzi (die Orthopäden).


Dolegliwości bólowe (die schmerzhafte Beschwerden) bez wątpienia mogą wpływać na jakość życia. Trudno funkcjonować normalnie i wykonywać swoje obowiązki, kiedy odczuwamy ból (Schmerzen haben). Nie wolno lekceważyć ostrego ani przewlekłego bólu, ponieważ może być objawem choroby (Anzeichen einer Krankheit). 

 

ból

die Schmerzen

Ból zęba – niemieckie słówka

Jeśli dokucza nam ból zęba (die Zahnschmerzen), raczej nie ma co liczyć, że sam przejdzie. Warto udać się do dentysty (der Zahnarzt) i rozpocząć leczenie.

 

dentysta

der Zahnarzt

stomatolog

der Stomatologe

ból zęba

die Zahnschmerzen

próchnica

die Karies

uszkodzony ząb

der beschädigter Zahn

leczenie kanałowe

die Wurzelbehandlung

Lekarze specjaliści w Niemczech

Czasami nie wystarczy wizyta u lekarza rodzinnego (der Hausarzt) i trzeba umówić się na wizytę u lekarza specjalisty (der Facharzt).

 

lekarz rodzinny

der Hausarzt

lekarz specjalista

der Facharzt

 

alergolog

der Allergologe

chirurg 

der Chirurg

dermatolog

der Dermatologe

diabetolog

der Diabetologe

endokrynolog

der Endokrinologe

gastrolog

der Gastrologe

ginekolog

der Gynäkologe

internista

der Internist

kardiolog

der Kardiologe

laryngolog

der Hals-Nasen-Ohren-Arzt

(HNO-Arzt, der Laryngologe)

nefrolog

der Nephrologe

neurolog

der Neurologe

okulista

der Augenarzt

onkolog

der Onkologe

ortopeda

der Orthopäde

pulmonolog

der Lungenspezialist

reumatolog

der Rheumatologe

urolog

der Urologe

 

Chorzy na choroby przewlekłe (die chronischen Krankheiten), czyli choroby niezakaźne (nicht ansteckende Krankheiten), charakteryzujące się długim okresem trwania i wolnym rozwojem, pozostają pod opieką lekarza (von einem Arzt betreut). Powinni sygnalizować zmiany stanu zdrowia, zgłaszać się na wizyty i badania kontrolne.

 

opieka lekarska

ärztliche Betreuung

wizyta kontrolna

der Kontrolltermin

Wizyta u lekarza z podopiecznym

Kontrola zdrowia seniora to bardzo ważna kwestia. Do obowiązków opiekunek osób starszych w Niemczech często należy pilnowanie kalendarza wizyt lekarskich. Zdarza się, że podopieczny ma umówioną wizytę i badania z dużym wyprzedzeniem. Rolą opiekunki jest przypominanie o terminach i godzinach, czasami zawożenie do przychodni i towarzyszenie podopiecznemu u lekarza. Równie istotna jest pomoc w przygotowaniach. Zadaniem opiekunki jest zadbanie o higienę podopiecznego i zapewnienie mu wygodnych ubrań – takich, które będą praktyczne podczas badania lekarskiego.

 

Jeśli wiek i stan zdrowia seniora tego wymagają, istnieje możliwość umówienia wizyty domowej (der Hausbesuch). Leżący pacjenci (bettlägerigen Patienten) i osoby poważnie chore (die Schwerkranken), których stan nie pozwala na przyjście do przychodni, mogą liczyć na przyjazd lekarza do ich domu.

 

iść do lekarza

zum Arzt gehen

wizyta domowa lekarza

der ärztlicher Hausbesuch

Test językowy dla opiekunek

Uczysz się niemieckiego? Sprawdź swoje postępy na stronie internetowej: https://carework.pl/niemiecki-dla-opiekunek

Zdjęcie autora artykułu - Magdalena Czułek

Magdalena Czułek

Najmłodsza z grona kierowników w firmie CareWork, która swoje zdolności prezentowała od pierwszego dnia zatrudnienia. Absolwentka filologii germańskiej, certyfikowany Fachberater für Betreuung in häuslicher Gemeinschaft. Kompetencje nie tylko językowe wykorzystuje w roli kierownika działu obsługi klienta. Uwzględnianie potrzeb osób starszych poszukujących opieki to dla niej podstawowy wyznacznik wysokich standardów pracy całego jej działu.

Zobacz również: